En este blog podrá leer poemas del poeta valenciano Pere Bessó en catalán y Español/Castellano. También puede leer su vasta obra en su sitio web: http://perebesso.com

jueves, 15 de septiembre de 2011

VIRTUT DE CASILDA

Imatge presa de la xarxa




VIRTUT DE CASILDA




La lengua dura de las campanas pone en el aire una cascada de hachas temblorosas, de celadas a la más tierna esperanza; de pulso fácil, ya detenido y sin memoria.
Luis Martín Santos





El flux de la memòria és exsangüe per a qui naix de l’ensordiment de la campana borda i refusa in extremis el tall tremolós de la destral d’amor en el cos desistit de l’enfaldat de roses. Davant de la coloma amb la rameta d’olivera no cal fer l’ullastre esbrancat quan al darrer sentit no hi ha tel de pluja sinó sequedat de roca de camí al desert.

(de El gran cafetar, 14 setembre 2011)





VIRTUD DE CASILDA




La lengua dura de las campanas pone en el aire una cascada de hachas temblorosas, de celadas a la más tierna esperanza; de pulso fácil, ya detenido y sin memoria.
Luis Martín Santos





El flujo de la memoria es exangüe para quien nace del ensordecimiento de la campana borde y rechaza in extremis el tajo trémulo del hacha de amor en el cuerpo desistido del enfaldo de rosas. Ante la paloma con la ramita de olivo no cabe tenerse la tela cuando en el postrer sentido no hay bizna de lluvia sino sequedad de roca de camino al desierto.

Etiquetas: