En este blog podrá leer poemas del poeta valenciano Pere Bessó en catalán y Español/Castellano. También puede leer su vasta obra en su sitio web: http://perebesso.com

sábado, 16 de octubre de 2010

NEU IL•LUMINADA-PERE BESSÓ

Imatge presa de la xarxa





NEU IL•LUMINADA



Després he crescut i he vist per què
hi ha heura cega al jardí
al bell mig de les roses
Necati Cumali



Beu el darrer brou la llum de neu
desgrana el blat a punta d’alba
bullent la neu il•luminada
en el teu ventre fals
en els ulls cecs el floquet de llum ígnia
em despertà de la neu esparsa
però continua el desconsol en la neu
de les ombres l’estora oblonga de la neu
dolça en parracs
que m’embolcalla el sanglot de les roses
l’anell del nou nat a la nit encesa
del pecat l’ham del llustre
Ella és una ciutadella
Al bell mig dels contenidors del somni
un peix insomne en un fil d’àlbers
sent el gargoteig ungular dels gats
als teulats de l’arbre de la tristesa i mulla
el meu somni abans de mostrar-me el ver camí
el color del cedre del pebre de caiena
en la catifa que petja absort el cos del tragí nu


(de Aigües turques, 2010)





NIEVE ILUMINADA



Després he crescut i he vist per què
hi ha heura cega al jardí
al bell mig de les roses
Necati Cumali



Bebe el último caldo la luz de nieve,
desgrana el trigo a punta de alba hirviendo
la nieve iluminada en tu vientre falso,
en los ojos ciegos el copo de luz ígnea
me despertó de la nieve esparza
pero sigue el desconsuelo en la nieve
de las sombras la estera oblonga de la nieve
dulce en harapos que me envuelve
el sollozo de rosas
el anillo del recién nacido a la noche encendida
del pecado el anzuelo del lustre
Ella es una ciudadela entre los contenedores
del sueño
un pez insomne en un hilo de álamos escucha
el garabateo uñar de los gatos
en los tejados del árbol de la tristeza y moja
sueño antes de mostrarme el verdadero camino
el color del cedro de la pimienta de cayena
en la alfombra que holla absorto el cuerpo del trajín desnudo

Etiquetas: ,