En este blog podrá leer poemas del poeta valenciano Pere Bessó en catalán y Español/Castellano. También puede leer su vasta obra en su sitio web: http://perebesso.com

viernes, 23 de octubre de 2009

ON ELS SOMNIS NO ENS TROBEN-PERE BESSÓ

La passió dels cossos amuntega objectes
que una volta foren singulars,...
Fotografía: "Traslacortina"

ON ELS SOMNIS NO ENS TROBEN



Only animals that love, will always, only, ever could be
And it’s always at the back of my mind.
The Jam

Tragedy ensues and engenders more tragedy.
If only the moon could see, if only the stars
had been granted the power of speech.
But the blind remain blind, the voiceless mute.
The burning ship threads its way between reefs
in the darkness. Doubt, but not self-doubt.
Campbell McGrath

La passió dels cossos amuntega objectes que una volta foren singulars, irrepetibles, mònades de rellotge de la mateixa vida, però mai la pell escorxada dels cossos. El receptacle tabernari del desig deixa que els cossos parlen en la caverna dels sentits, mentre el vaixell encés del dubte solca el seu destí d’ones rompents entre els esculls de la foscor. La divisió dins de la divisió satisfà, al capdavall, en el limit del treball de la sal, semblant a l’art del fornici. En estudiat moviment, els cossos ara damunt de carril o travessa de carro es multipliquen, com al miratge del pa i la tonyina, junt als senyals de carretera que no indiquen enlloc. El cos es plega, toca terra en la pell bandejada amb mà llisa. Una corda nuga l’altra, com la successió de penes que no alcen la mirada de les puntes de sabata. La drecera dels sentiments és una dansa creadora. La moguda és mujol en buit de closca o monedes contra la llosa, vent pererós asedegat en roca. En desmanyotats cofins i arquetes de noé de plata, els cossos amunteguen el objectes que foren presents i connectors de memòria, rêverie la imatge de reverència es baralla pertot amb efervescent línies de codis: larves, tira de números de sessió de patíbul, llaç, tren de porcellana, nina ametàl·lica, estams, brot de jull, plom, cadireta), i hui bacinet de vell (coixí de plomes d’ocell amb constel·lacions d’escumosos codolets de platja, fulles de cànem i llapis de llavis). El moviment de les ones del destemps, del desamor i del desencís es conté dins de la mateixa contenció del cos. Al jardí clos del cos els objectes es mostren escampats. Cap mescla de fluids a cremar en l’estranya unitat de l’ésser.




DONDE LOS SUEÑOS NO NOS HALLAN




Only animals that love, will always, only, ever could be
And it’s always at the back of my mind.
The Jam

Tragedy ensues and engenders more tragedy.
If only the moon could see, if only the stars
had been granted the power of speech.
But the blind remain blind, the voiceless mute.
The burning ship threads its way between reefs
in the darkness. Doubt, but not self-doubt.
Campbell McGrath





La pasión de los cuerpos amontona objetos que una vez fueron singulares, irrepetibles, mónadas de reloj de la misma vida, pero nunca la piel desollada de los cuerpos. El receptáculo tabernario del deseo deja que los cuerpos hablen en la caverna de los sentidos, mientras la nave encendida de la duda surca su destino de olas rompientes entre los escollos de la obscuridad. La división dentro de la división satisface, finalmente, en el límite del trabajo de la sal, semejante al arte del fornicio. En estudiado movimiento, los cuerpos ahora sobre carril o traviesa de carro se multiplican, como en el espejismo del pan y el atún, junto a las señales de carretera que no indican lugar alguno. El cuerpo se dobla, toca tierra en la piel desterrada con mano lisa. Una cuerda anuda a la otra, como la sucesión de penas que no levantan la mirada de las puntas de zapato. El atajo de los sentimientos es una danza creadora. La movida es yema en vano de caparazón o monedas contra la losa, viento perezoso sediento en roca. En desmañados cofines y arquetas de noé de plata, los cuerpos amontonan los objetos que fueron presentes y conectores de memoria, rêverie la imagen de reverencia se mezcla por doquier con efervescentes líneas de codigos: larvas, tira de números de sesión de patíbulo, lazo, tren de porcelana, muñeca metálica, estambres, brote de cizaña, plomo, sillita), y hoy bacinilla de viejo (un almohadón de plumas de pájaro con constelaciones de espumosas chinas de playa, hojas de cáñamo y lápiz de labios). El movimiento de las olas del destiempo, del desamor y del desencanto se contiene dentro de la misma contención del cuerpo. En el jardín cerrado del cuerpo los objetos se muestran desparramados. Ninguna mezcla de fluidos para la quema en la extraña unidad del ser.

Etiquetas: ,